[英抓翻译]双子座仙灵不相信你能同时应对好他们两个
书迷正在阅读:我的主播男友 , 破茧 , 独臂(先婚后爱 校园师生1v1) , 和死对头网恋后上娃综翻车了 , 催眠气泡 , 【咒回】零度逆转 , 【gb】认知障碍 , 清冷BOSS宠到地狱 , 心动剧本 , 自囤一些月泉淮右向的粮 , 问渠哪得清如许 , 八零年代二婚夫妻
ces first? Or Leo, perhaps? I hear the lioness can be deceptively merciful. 你确定不想先去看看双鱼座吗?或者狮子座?狮子座很伪善的。 01:09 No, brother. She wants us. Just look at her. Her eyes. She really thinks she can handle the two of us. 不,哥哥。她想要我们。看看她的眼神。她真的以为她能搞定我们两个。 01:18 Something tells me she&039;s not going to back down. 我察觉她不会退缩。 01:22 The hero&039;s mentality. Yes, brother. I see it. It&039;s quite cute, actually. So hopeful. So determined. So- 主角心态。是的,弟弟。我看得出来。这1其实挺可爱的。充满希望。如此坚定。如此—— 01:32 Naive. 天真。 01:33 Yes. Naive. Exactly. 是的。很天真。确实如此。 01:36 Well, I think we&039;ve said enough. Let&039;s not keep her waiting any longer. 好了,我想我们说够了。别让她再等下去了。 01:41 I agree. She&039;s a challenger. We might as well give her a challenge. 我同意。她是个挑战者。我们不妨给她一个挑战。 01:46 But, she&039;s unarmed. So, we can&039;t fight her as we usually do. We have more honor than to fight someone who&039;s defenseless. 但她手无寸铁。所以,我们没法像平常一样和她战斗。我们一个手无寸铁的人战斗违背了我们的荣誉。 01:58 Then let&039;s not fight. Let&039;s double team her another way. Test her endurance. Her stamina. 那我们就不打了。换个方法夹击她。考验她的耐力和体力。 02:05 Oh, you&039;re a genius. 噢,你真是个天才。 02:07 Challenger, come here. Step forward. 挑战者,过来。向前走。 02:11 Don&039;t worry. We won&039;t hurt you. Q